menu

重叠法

〔释义〕 在情节展开中,同一类性质的事情反复出现数次而后使矛盾得以解决或故事得以结束。这种技法称为“重叠法”。

重叠法虽然要反复出现同样的情节或同样的语言,但并不是简单、机械的再现,而是同中有异,重中有变。在逐层深入中把描绘对象越来越清晰地展现在读者面前,从而产生奇妙的艺术情趣,给人留下鲜明深刻的印象。

中国传统小说中有“三叠法”和“多叠法”等模式。三叠法如《红楼梦》中的“刘姥姥三进荣国府”;《三国演义》中的“刘备三顾茅庐”;《水浒传》中的“宋江三打祝家庄”;《西游记》中的“孙悟空三打白骨精”等。多叠法则如《红楼梦》中的两宴“大观园”,《三国演义》中的“六出祁山”、“匕擒孟获”之类。在外国小说中使用更多的则是各种情节或细节的不同形式、不同份量、不同距离的重复。如契诃夫的《变色龙》,即抓住奥楚蔑洛夫变色龙的特点,反复地写他在别人的提醒下对受害人赫留金和那只狗的态度变化,近于细节的重复。意大利的作家罗大理的《“三颗纽扣”的房子》则写了一个外号叫“三颗纽扣”的木匠三次开门让穷人躲雨的情节。这些情节形式相同,性质一样,内容略有变换。运用这种重叠法,有助于人物性格的集中刻画和主题思想的反复强调,对于某些精采情节、场面的反复再现,也有助于满足读者的阅读兴趣。需要注意的是一要必要,二要同中有变;没必要的、雷同的简单化的重复就不是真正意义上的重叠法,而是一种毛病。

〔示例〕 (意)罗大理:《“三颗纽扣”的房子》

木匠“三颗纽扣”又瘦又小。他想房子做大了也没用。于是,他做了一间很小很小的房子,仅仅搁得下他一个人……这时外面“隆隆打雷了”。在这隆隆的雷声中,他听到有人敲小房子的门:“喂,三颗纽扣,请你开开门!”

“谁呀?”

“让我进屋吧!我全身湿得像落汤鸡了!”

“能进来就进来吧”,三颗纽扣一面开门,一面说。……

雷声越来越响,又有人敲门了。

“请开开门!请开开门!”

“谁呀?”

“一个可怜的女人,带着三个孩子,我们没地方躲风雨。”

三颗纽扣打开了门。

“能进来就进来吧……”

隆隆的雷声震动着小房子,……

〔简析〕 一间小得出奇的木屋却容下那么多人。作品最后说:“那是在于人的一颗心。人的心只有拳头那么大,可一个好人的心容得下全世界的人。”作品为强调这一主旨,就采用了重叠手法。采用情节的不断重复和深化,充分揭示这个木匠的诚挚、善良、助人为乐;当然也揭示了不合理社会制度下底层人民的不幸,表达了作者对他们的同情。