〔释义〕 从某一作品中得到某种启示,或从中撷取部分素材加以重新构思,产生新的立意创造出新的人物、新的故事,新的意境来,这便是取意改编法。严格地说,它不是对某一作品的完整改编,而是取其一点大加生发、创造。例如日本导演山田详次的著名影片《幸福的黄手帕》取材于美国专栏作家彼得、哈米尔在《纽约时报》上发表的一篇小品文,将故事移到日本,剧中人物性格、心态,背景、环境完全加以日本化,几乎看不到原作的踪迹了。其实,这已经是全新的创造了。
取意法的关键在于改编者善于从原著中发现并提取出有较大创造余地的片断,从而融合自己对生活的观察、体验和思考,形成新的艺术构思。
〔示例〕 前涉:《小花》
原著,长篇小说,集体创作,前涉执笔:《桐柏英雄》。
整部小说描写刘邓大军渡过黄河后,开辟桐柏山区新根据地艰苦卓绝斗争的故事,热情讴歌了一大批出生入死的英雄人物。其中赵永生和他的真、假妹妹赵小花离别又重逢的情节只是一个小小的片断。
〔简析〕 改编者发现赵永生与真、假妹妹生离死别的故事,人物关系特殊,感情起伏激荡,易于构成完整的电影结构,于是,他不在事件交代和情节展开上浪费笔墨,而是着力渲染兄妹三人的丰富情感和各自命运,特别是通过两个小花的不同遭遇和成长道路,表达了在灾难深重的旧中国,只有进行革命战争才能改变赵小花这些人物的命运这一主题思想。这就与原小说的情节和主题大不相同了。而且,在人物思想性格和心理情感的挖掘和表现方面,更表达了编导者的独特见解。
可见,取意法是取原作中的某一含义、某一意境、某些情节作素材,进行全新的艺术创造。